jueves, 22 de abril de 2010

TRADUCCION A BRAILLE LIBROS EN VERSION WEB

Patentará investigador de Aguascalientes traductor para ciegos en Estados Unidos
Podría empezar producción en serie del Tactobook en aproximadamente un año
Traduce a braille libros en versión Web y permite la navegación a invidentes
A casi dos años de haber iniciado el proyecto Tactobook y uno de que La Jornada Aguascalientes lo diera a conocer, Ramiro Velázquez Guerrero, profesor investigador de la facultad de ingeniería de la Universidad Panamericana Campus Bonaterra, ya cuenta con un registro provisional de US Patent que protege en todo el mundo la propiedad intelectual del dispositivo táctil, capaz de traducir a lenguaje braille cualquier texto que disponible en Internet, para que débiles visuales y ciegos puedan leerlo a donde quiera que vayan.

Si las cosas marchan como hasta ahora, la producción en serie del Tactobook podría comenzar en un año, cuando la patente sea una realidad y alguna empresa, nacional o extranjera, se interese en fabricar a escala industrial la herramienta creada en conjunto con sus alumnos de licenciatura y maestría en mecatrónica de la entidad.

Con el Tactobook, “uno baja un libro (e-book) de Internet a la computadora. Hay un programa que te lo traduce a braille, te lo guarda como un archivo y tú la guardas en una USB. Esa USB la insertas en el dispositivo táctil, en el que suben pines y bajan, y entonces tú vas leyendo tu libro”, comentaba en aquella ocasión, ya que puede traducir y codificar inmediatamente tantos textos como archivos se puedan almacenar en la USB, en formatos como PDF, Doc, TXT y XML, para ofrecer a los usuarios la posibilidad de usar un correo electrónico, chatear y en general navegar por la red.

Ayer, en entrevista con este diario, relató que tras una reunión, hace dos semanas, con personal de la universidad de Utah, Estados Unidos, se presentaron varios proyectos de la universidad “y nos dijeron que tenemos que tener patentes porque estas cosas se tienen que proteger”; días después consiguió el apoyo de aquella institución para el registro del prototipo que terminó en septiembre del año pasado y que él y sus alumnos ya han probado con integrantes de una asociación, obteniendo buenos resultados.

Registrado en el vecino país, explicó Velázquez Guerrero, la autoría del trabajo quedará a su nombre y podrá ser explotado por “el brazo empresarial de la Panamericana”, en referencia al Centro Panamericano de Investigación e Innovación (CEPII) de la casa de estudios y que fue el que aportó los 100 dólares para la aplicación del invento, para promover su producción en serie, abaratar el costo de entre 3 y 5 mil pesos que tendría y hacerlo llegar a los usuarios meta.

El investigador de Aguascalientes definió este hecho como “un gran paso”; sin embargo, descartó involucrarse de lleno en la parte comercial porque “tendría que dejar mi trabajo, dejar la investigación para poner una empresa de eso y, la verdad a mí, no me interesa mucho”.

En cambio, vio la posibilidad de que “la misma universidad armara una empresa con gente, los propios alumnos, que realmente explotara esta idea”, sin dejar de lado que “lo primero es protegerlo y después veremos si se vende, si se logra colaboración con alguna institución y empezar a producirlo” con el tamaño aproximado de un teléfono celular o una agenda electrónica, que se pueda poner a cargar y permita navegar entre libros y capítulos, tal y como estos otros aparatos.

Fuente: http://lajornadaaguascalientes.com.mx/index.php?option=com_content&view=article&id=12552:patentara-investigador-de-aguascalientes-traductor-para-ciegos-en-estados-unidos&catid=3&Itemid=23

No hay comentarios:

Publicar un comentario