El primer diccionario de la lengua española, de 87 tomos, de la
Real Academia Española (RAE), fue adecuado al sistema Braille por el Instituto
Boliviano de la Ceguera (IBC), que presentará cuatro copias junto a otros
textos por su 58 aniversario.
“Hasta ahora un
estudiante ciego tenía que depender del amigo o familiar para conocer el
significado de una palabra, pero con este texto básico comprenderá mejor un
concepto”, informó a La Razón el director de Planificación Institucional y
Recursos Técnicos del IBC, Giovanni Patzi.
El Braille es un sistema
de lectura y escritura empleado por ciegos a través del sentido del tacto. Se
basa en puntos en relieve distribuidos en una superficie.
La primera copia del
diccionario será presentado hoy, a las 09.00, en el auditorio de la Defensoría
del Pueblo, como parte de las actividades del 58 aniversario del IBC en La Paz.
Simultáneamente se entregarán otros tres ejemplares a los centros de
rehabilitación de Tarija, Cochabamba y Potosí.
Patzi detalló que el
material adecuado fue entregado en versión digital por la Organización Nacional
de Ciegos Españoles (ONCE), para su posterior trabajo e impresión en Bolivia.
También se contó con la ayuda de una fundación peruana y de la Iglesia de
Jesucristo de los Santos de los Últimos Días. El total de la inversión fue de
12.000 dólares.
El director de
Planificación del IBC calculó que para cada uno de los 87 tomos, que posee cada
diccionario de la versión 1994, se necesitó un centenar de hojas. El texto fue
“bastante demandado” incluso más que los de Historia o de novela, que se tiene
en el instituto.
En el país, según
registros del IBC, existen 4.709 personas con ceguera total y baja; 696 de
ellos tienen entre cero y 17 años de edad, detalló el técnico de la Dirección
de Planificación y Recursos Técnicos, David Quintana.
Álgebra. La impresión de
los tomos se realizó todo el mes de diciembre. Además del diccionario, también
se adecuó un ejemplar del Álgebra de Aurelio Baldor, de 13 tomos. “No es
completo, es más sintético, es un resumen y nos salieron 13 tomos”, dijo Patzi.
Ambos textos forman
parte de un catálogo de 60 títulos que hay en la biblioteca del IBC, entre
ellos Borrachera verde, Mi compadre el ministro, Tempestad en la cordillera, El
tesoro de los chullpas, La computadora parlante, Leyendas de nuestra América,
Sueño en el paraíso y El estudiante enfermo. Todos los ejemplares se encuentran
disponibles en cuatro ciudades: La Paz, Tarija, Cochabamba y Potosí. Para mayor
referencia, puede llamar al 2486666.
Patzi adelantó que para
este año se tiene proyectado trabajar en textos especializados como
diccionarios jurídicos y psicológicos con el fin de apoyar a los alumnos con
ceguera que siguen sus estudios superiores.
Como parte del festejo
del aniversario 58, el IBC entrega la nueva biblioteca con textos en
Braille. También inaugurará una sala de producción de libros en formato DAYSI,
un sistema de información adecuado para ciegos conocido también como
audiolibros, mencionó Quintana.
No hay comentarios:
Publicar un comentario